Song Information
Song Title |
夢幻ドロップ [Mugen DOROPPU] Reverie Drop |
|
Description | ひとしずくP [Hitoshizuku-P] song | |
Artist |
Singer: イア (IA) Artist: ひとしずくP [Hitoshizuku-P], やま△ [Yamasankakkei] (producer) |
|
Release Date | No image |
[05 February 2014] IA THE WORLD ~夢~ [IA THE WORLD ~Yume~] IA THE WORLD ~Dream~ |
[17 August 2014] Polkadodge |
Lyrics
ねえ、教えてよ どんな言葉なら、君に届くかな? その耳が震えるかな? |
nee, oshiete yo donna kotoba nara, kimi ni todoku ka na? sono mimi ga furueru ka na? |
ねえ、答えてよ どんな世界なら 君は、見たいかな? その瞳に映してくれるかな? |
nee, kotaete yo donna sekai nara kimi wa, mitai ka na? sono me ni utsushite kureru ka na? |
壊れた世界では 何も見えず、何も聞こえない・・・? 光がいないから |
kowareta sekai de wa nani mo miezu, nani mo kikoe nai...? kimi ga inai kara |
優しい言葉で埋め尽くされた夢に 君を閉じ込めて 笑っていられたなら やがて二人は 静かな闇の底、ともに落ちていく 冷たい手を繋いで |
yasashii kotoba de ume tsuku sareta yume ni kimi wo toji komete waratte irareta nara yagate futari wa shizuka na yami no soko, tomo ni ochite iku tsumetai te wo tsunai de |
嗚呼 悲しいと嘆いた心は とうに無くして 涙は枯れてしまった |
aa kanashii to nageita kokoro wa tou ni nakushite namida wa karete shimatta |
さあ 始めよう 君が此処に居る、夢の世界を この手で創ると決めたんだ |
saa hajime you kimi ga koko ni iru, yume no sekai wo kono te de tsukuru to kimeta nda |
勝利、平和、愛だけの世界なら 君もずっと其処で 息、続けるから |
shouri, heiwa, ai dake no sekai nara kimi mo zutto soko de iki, tsudzukeru kara |
悲しい言葉で埋め尽くされた現実を 僕が、1つずつ壊してあげるよ やがて 全ては、静かな闇の底 同じ夢の中 君も寂しくないね |
kanashii kotoba de ume tsuku sareta sekai wo boku ga, hitotsu zutsu kowashite ageru yo yagate subete wa, shizuka na yami no soko onaji yume no naka kimi mo samishiku nai ne |
「悲しい」 「苦しい」 もう必要ない言葉は 僕が、1つずつ無くしてあげるよ やがて 二人は暖かな光へと、ともに解けていく 冷たい手を繋いで |
「kanashii」 「kurushii」 mou ira nai kotoba wa boku ga, hitotsu zutsu nakushite ageru yo yagate futari wa atataka na hikari e to, tomo ni tokete iku tsumetai te wo tsunai de |
悲しい言葉で埋め尽くされた現実を 僕が、1つずつ壊してあげるよ やがて 誰もが、眩しい光の底 同じ夢の中 永遠に眠り続けて |
kanashii kotoba de ume tsuku sareta sekai wo boku ga, hitotsu zutsu kowashite ageru yo yagate daremo ga, mabushii hikari no soko onaji yume no naka towa ni nemuri tsudzukete |
Source: See Source page.
No comments:
Post a Comment