12 April 2017

白いレンガと黒い喪服 [Shiroi RENGA to Kuroi Mofuku] / White Brick and Black Mourning Dress - mothy

Song Information

Song Title しろいレンガとくろふく [Shiroi RENGA to Kuroi Mofuku]
White Brick and Black Mourning Dress
Description mothy_悪ノP [mothy_Akuno-P] song
Artist

Singer: 鏡音かがみねリン (Kagamine Rin)

Chorus: 鏡音かがみねレン (Kagamine Len)

Artist: mothy_あくノP [mothy_Akuno-P] (producer)

Release Date No image [28 April 2012]
Triangle vol. 2
Media Youtube: Music

Lyrics

Rin Len

しろいレンガはこっとう
わすられたおもたち
たなかたすみ ねむかがみ
それはだれかのおく
shiroi RENGA wa kottouya
wasure sarareta omoide tachi
tana no katasumi nemuru kagami
sore wa dareka no kioku
くろふくおやなき
てのないおんな
今日きょうどこさがちゅう
あのしょうねん
kuroi mofuku wa oyanaki ko
iku ate no nai onna no ko
kyou no nedoko wo sagasu tochuu
ano shounen ni deau
ショーウィンドウのなかにある
ちいさなかがみ
そこにだけうつしょうねん
しょうじょこいをした
SHOO WINDOU no naka ni aru
chiisa na tekagami
soko ni dake utsuru shounen ni
shoujo wa koi wo shita
そのからすべてがわった
まいにちかれいにった
かれはいつでもほほんでた
それでしあわせだった
sono hi kara subete ga kawatta
mainichi kare ni ai ni itta
kare wa itsu demo hohoendeta
sore de shiawase datta
あかせいふくろうしん
オンボロなこのみせしゅじん
いやかおなどじんせず
しょうじょまもっていた
akai seifuku wa roushinshi
ONBORO na kono mise no shujin
iya na kao nado mijin mo misezu
shoujo wo mimamotte ita
いろかみこいする
そのかがみしいけれど
ふだかれたきんがくなど
わせてはいない
kiiroi kami wa koi suru ko
sono tekagami ga hoshii keredo
fuda ni kakareta kingaku nado
mochi awasete wa inai
しょうじょよ きみひとみ
そのこころとも
じゅんすいなままならばいつか
ぼくきみともに」
「shoujo yo kimi no hitomi ga
sono kokoro to tomo ni
junsui na mama naraba itsuka
boku wa kimi to tomo ni」
そのこえこえていたのは
きっとまえしょうじょだけ
かれ今日きょうほほんでた
それでしあわせだった
sono koe ga kikoete ita no wa
kitto me no mae no shoujo dake
kare wa kyou mo hohoendeta
sore de shiawase datta
しょうじょがやがて大人おとなになったとき
かがみれることはなかった
じゅんすいなままではいられなかった
わたしよごれてしまった
shoujo ga yagate otona ni natta toki
kagami wo te ni ireru koto wa nakatta
junsui na mama de wa irare nakatta
watashi wa yogorete shimatta
のぞまぬじんせい のぞまぬけっこん
やがてまれたひと
かれ今日きょうほほんでた
それでしあわせだった
nozomanu jinsei nozomanu kekkon
yagate umareta hitori musuko
kare wa kyou mo hohoendeta
sore de shiawase datta


Source: See Source page.

No comments:

Post a Comment