Song Information
Song Title |
IL SOLE (私は太陽) [IL SOLE (Watashi wa Taiyou)] IL SOLE (I'm Sun) |
|
Description | Katekyo Hitman Reborn! - Lussuria character song | |
Artist |
Singer: ルッスーリア (Lussuria) - CV: 湯澤幸一郎 (Koichiro Yuzawa) Lyricist: 三井秀樹 (Hideki Mitsui) Composer: 神津裕之 (Hiroyuki Kozu) Arranger: 神津裕之 (Hiroyuki Kozu) |
|
Album(s) |
![]() |
[17 December 2008] Katekyo Hitman REBORN! The Varia Songs |
![]() |
[07 September 2011] 「家庭教師ヒットマンREBORN!」公式キャラソン大全集・究極CD匣ボックス [「Katekyo HITTOMAN REBORN!」 Koushiki KYARASON Dai Zenshuu Kyuukyoku CD BOKKUSU] 「Home Tutor Hitman Reborn!」 Official Character Song Big Complete Works Ultimate CD BOX |
|
Media | Youtube: Music |
Lyric
大空が崩れ落ちたとしても 世界が闇に包まれたとしても |
oozora ga kuzure ochita to shite mo sekai ga yami ni tsutsumareta to shite mo |
そんなことはどうでもいいわ 私が貴方を 守ってあげる 私 IL SOLE |
sonna koto wa dou demo ii wa watashi ga anata wo mamotte ageru watashi IL SOLE |
凍りついた こころのキズ 溶かしてあげる 永久の愛で わたし あなた 抱きしめてあげる |
koori tsuita kokoro no KIZU tokashite ageru towa no ai de watashi anata daki shimete ageru |
愛あふれる 朝を産むわ 貴方のために 明るく強く照らしてあげる 熱い光 貴方を 包み込む |
ai afureru asa wo umuwa anata no tame ni akaruku tsuyoku terashite ageru atsui hikari anata wo tsutsumi komu |
逆境を跳ね返そうとしても あきらめず何度 立ち上がってきても |
gyakkyou wo hane kaesou to shite mo akiramezu nando tachi agatte kite mo |
そんなことはどうでもいいわ 私が貴方に 絶望あげる 私 IL SOLE |
sonna koto wa dou demo ii wa watashi ga anata ni zetsubou ageru watashi IL SOLE |
朽ち果てた 冷たくて 動かない肉体 究極の肉体美 私の理想 |
kuchi hateta tsumetakute ugokanai karada kyuukyoku no nikutaibi watashi no risou |
おなりなさい 今すぐに 私のコレクション 抵抗は無駄 貴方惨めに そう ひれ伏す ひれ伏す ひれ伏すの~ |
onari nasai ima sugu ni watashi no KOREKUSHON teikou wa muda anata mijime ni sou hire fusu hire fusu hire fusu no~ |
凍りついた こころのキズ 溶かしてあげる 永久の愛で わたし あなた 抱きしめてあげる |
koori tsuita kokoro no KIZU tokashite ageru towa no ai de watashi anata daki shimete ageru |
愛あふれる 朝を産むわ 貴方のために 貴方のために |
ai afureru asa wo umuwa anata no tame ni anata no tame ni |
明るく強く照らしえあげる 熱い光 貴方を 包み込む |
akaruku tsuyoku terashite ageru atsui hikari anata wo tsutsumi komu |
Source: See Source page.
No comments:
Post a Comment