Song Information
Song Title |
鬼ヶ島ノ死闘 [Onigashima no Shitou] Mortal Combat of the Demon's Island |
|
Description | ひとしずくP [Hitoshizuku-P] song | |
Artist |
Singer:
Artist: ひとしずくP [Hitoshizuku-P], やま△ [Yamasankakkei] (producer) |
|
Release Date |
[12 August 2013] If the World |
|
Media | Youtube: Music |
Lyrics
Len | Kaito | Gakupo | VY2 | Rin | Miku | Lily | Gumi |
偽りの安寧が、終わりの鐘を告げた—— ◼ 宿命の旗、掲げ 目指すのは闇の支配地 ◼ |
itsuwari no annei ga, owari no kane wo tsugeta-- ◼ shukumei no hata, kakage mezasu no wa yami no shihai chi ◼ |
彷徨う因果の果てに 集いたる三獣士の称号 ◼ 「契りの甘美」を食し 交わされた忠誠の契約 ◼ |
samayou inga no hate ni tsudoitaru san juushi no shougou ◼ 「chigiri no kanbi」 wo shokushi kawasareta chuusei no keiyaku ◼ |
桃源郷の末裔「勝利を我が手に!」 ◼ 忠実なる狂戌「1人残らず噛み切りましょう」 ◼ 桃源郷の末裔「平和の為に!」 ◼ 忠実なる参謀申「この身を捧げ大義を成す」 ◼ 桃源郷の末裔「全ての悪に!」 ◼ 忠実なる空の支配者酉「高みより裁き下す使命・・・」 ◼ |
tougenkyou no matsu ei 「shouri wo ware ga te ni!」 ◼ chuujitsu naru kurui inu 「hitori nokorazu kami kiri mashou」 ◼ tougenkyou no matsu ei 「heiwa no tame ni!」 ◼ chuujitsu naru sanbou saru 「kono mi wo sasage taigi wo nasu」 ◼ tougenkyou no matsu ei 「subete no aku ni!」 ◼ chuujitsu naru sora no shihaisha tori 「takami yori sabaki kudasu shimei...」 ◼ |
桃源郷の末裔「正義の名の下に、薙ぎ払え!」 ◼ | tougenkyou no matsu ei 「seigi no na no moto ni, nagi harae!」 ◼ |
いざや百戦錬磨、勝利へ ◼◼◼◼ 闘志の炎を打ち鳴らせ ◼◼◼◼ 眠る絶対正義の獅子 その瞳を醒まし、喰らい尽くせ ◼◼◼◼ 数多の屍越え 交わす杯は、香しいだろう ◼◼◼◼ 粛正の業の下に ◼◼◼◼ 葬ってくれよう ◼ |
iza ya hyakusen renma, shouri e ◼◼◼◼ toushi no hi wo uchi narase ◼◼◼◼ nemuru zettai seigi no shishi sono me wo samashi, kurai tsukuse ◼◼◼◼ amata no shikabane koe kawasu hai wa, kaguwashii darou ◼◼◼◼ shukusei no karuma no moto ni ◼◼◼◼ houmutte kure you ◼ |
常闇を踏み荒らす 招かざる客人よ ◼ 桃源郷が欲しいなら 永遠なる悪夢で、叶えてやろう ◼ |
toko yami wo fumi arasu manekazaru kyakujin yo ◼ tougenkyou ga hoshii nara towa naru yume de, kanaete yarou ◼ |
闇の支配者「耳障りな・・・」 ◼ 美しく妖艶なる鬼「か弱き戌ほど、よく吠える」 ◼ 闇の支配者「物見遊山の・・・」 ◼ 強く気高き鬼「身の程を知らぬが猿芝居!」 ◼ 闇の支配者「空へ逃避行・・・?」 ◼ 賢く粋を知る鬼「地に足着かぬ軟弱者」 ◼ |
yami no shihaisha 「mimi zawari na...」 ◼ utsukushiku youen naru oni 「kayowaki inu hodo, yoku hoeru」 ◼ yami no shihaisha 「monomi yusan no...」 ◼ tsuyoku kedakaki oni 「mi no hodo wo shiranu ga saru shibai!」 ◼ yami no shihaisha 「sora e touhi kou...?」 ◼ kashikoku iki wo shiru oni 「chi ni ashi tsukanu nanjaku mono」 ◼ |
闇の支配者「我が力の前に、跪け!」 ◼ | yami no shihaisha 「wa ga chikara no mae ni, hizamazuke!」 ◼ |
いざや百戦錬磨、勝利へ ◼◼◼◼ 闘志の炎を打ち鳴らせ ◼◼◼◼ 真の絶対強者の太刀、骨の髄まで刻み込め ◼◼◼◼ 数多の屍越え 交わす杯は、香しいだろう ◼◼◼◼ 屈辱と懺悔の味で ◼◼◼◼ 満たしてくれよう ◼ |
izaya hyakusen renma, shouri e ◼◼◼◼ toushi no hi wo uchi narase ◼◼◼◼ shin no zettai kyousha no tachi, hone no zui made kizami kome ◼◼◼◼ amata no shikabane koe kawasu hai wa, kaguwashii darou ◼◼◼◼ kutsujoku to zange no aji de ◼◼◼◼ mitashite kure you ◼ |
忠実なる狂戌「唸る牙よ、全て刻め」 ◼ 美しく妖艶なる鬼「千倍返しにしましょう」 ◼ 忠実なる参謀申「神よ、我に勝利導きたまえ」 ◼ 強く気高き鬼「神頼みとは滑稽な・・・」 ◼ 忠実なる空の支配者酉「空を舞いて、自由の風起こす」 ◼ 賢く粋を知る鬼「無駄な悪足掻き」 ◼ |
chuujitsu naru kurui inu 「unaru kiba yo, subete kizame」 ◼ utsukushiku youen naru oni 「senbai gaeshi ni shimashou」 ◼ chuujitsu naru sanbou saru 「kami yo, ware ni shouri michibiki tamae」 ◼ tsuyoku kedakaki oni 「kami danomi to wa kokkei na...」 ◼ chuujitsu naru sora no shihaisha tori 「sora wo maite, jiyuu no kaze okosu」 ◼ kashikoku iki wo shiru oni 「muda na waru agaki」 ◼ |
桃源郷の末裔「弱き者が」 ◼ 闇の支配者「滅ぶ運命」 ◼ 「いざ、尋常に Fight!!」 ◼◼ |
tougenkyou no matsu ei 「yowaki mono ga」 ◼ yami no shihaisha 「horobu unmei」 ◼ 「iza, jinjou ni Fight!!」 ◼◼ |
いざや百戦錬磨、勝利へ ◼◼◼◼ 闘志の炎を打ち鳴らせ ◼◼◼◼ 眠る絶対正義の獅子 その瞳を醒まし、喰らい尽くせ ◼◼◼◼ 数多の屍越え 交わす杯は、香しいだろう ◼◼◼◼ 粛正の業の下に ◼◼◼◼ 葬ってくれよう ◼ |
izaya hyakusen renma, shouri e ◼◼◼◼ toushi no hi wo uchi narase ◼◼◼◼ nemuru zettai seigi no shishi sono me wo samashi, kurai tsukuse ◼◼◼◼ amata no shikabane koe kawasu hai wa, kaguwashii darou ◼◼◼◼ shukusei no karuma no moto ni ◼◼◼◼ houmutte kure you ◼ |
いざや百戦錬磨、勝利へ ◼◼◼◼ 闘志の炎を打ち鳴らせ ◼◼◼◼ 真の絶対強者の太刀、骨の髄まで刻み込め ◼◼◼◼ 数多の屍越え 交わす杯は、香しいだろう ◼◼◼◼ 屈辱と懺悔の味で ◼◼◼◼ 満たしてくれよう ◼ |
izaya hyakusen renma, shouri e ◼◼◼◼ toushi no hi wo uchi narase ◼◼◼◼ shin no zettai kyousha no tachi, hone no zui made kizami kome ◼◼◼◼ amata no shikabane koe kawasu hai wa, kaguwashii darou ◼◼◼◼ kutsujoku to zange no aji de ◼◼◼◼ mitashite kure you ◼ |
Source: See Source page.
No comments:
Post a Comment