Song Information
Song Title |
ロストデイアワー [ROSUTO DEI AWAA] Lost Day Hour |
|
Description | 自然の敵P / じん [Shizen no Teki-P / Jin] song | |
Artist |
Singer:
Artist: じん [Jin] (producer) |
|
Release Date |
![]() |
[07 November 2018] メカクシティリロード [MEKAKUSHITI RIROODO] MEKAKUCITY RELOAD |
Media | Youtube: Music |
Lyrics
「また遊ぼうね」って 手を振って 三々五々に 消えていく |
「mata asobou ne」 tte te wo futte sansan gogo ni kiete iku |
滲む 小さな影たちを 鼻歌まじりに 見送っている |
nijimu chiisa na kage tachi wo hanauta majiri ni miokutte iru |
夕焼けを肩に 背負いながら 僅かに想うのは 君のこと |
yuuyake wo kata ni seoi nagara wazuka ni omou no wa kimi no koto |
最近 何をしてるのかな そうだ、次に会えたら話そうかな |
saikin nani wo shiteru no ka na sou da, tsugi ni ae tara hanasou ka na |
思えば本当に 遠く、歩いて来たなって |
omoeba hontou ni tooku, aruite kita natte |
考えてみても 道は昨日と変わらない |
kangaete mite mo michi wa kinou to kawara nai |
もう、大人になったのか 解らないまま 今日も日が落ちる |
mou, otona ni natta no ka wakara nai mama kyou mo hi ga ochiru |
希望も、理想も 先伸ばしたまま 今日も、夕ご飯のことを 考える |
kibou mo, risou mo saki nobashita mama kyou mo, yuu gohan no koto wo kangaeru |
電信柱と オレンジの陽に 代わる代わるに 染められて |
denshin bashira to ORENJI no hi ni kawaru kawaru ni some rarete |
あの日の 無邪気な僕たちと 同じ景色を 見上げている |
ano hi no mujaki na boku tachi to onaji keshiki wo miagete iru |
夕焼け小焼けを 歌いながら コンビニ袋を ぶら下げて |
yuuyake koyake wo utai nagara KONBINI bukuro wo bura sagete |
繰り返していく 毎日は どこか かっこ悪くって 笑っちゃうよなぁ |
kuri kaeshite iku mainichi wa doko ka kakko warukutte waracchau yo naa |
間違っていても 時計は 巻き戻らなくって |
machigatte ite mo tokei wa maki modora nakutte |
気がついたらまた 時間と 歳を重ねて |
ki ga tsuitara mata jikan to toshi wo kasanete |
もう、大人になったのに くだらないことばっかり 思い浮かぶ |
mou, otona ni natta no ni kudara nai koto bakkari omoi ukabu |
希望も、理想も 見つからないけれど 何故か、嫌いじゃないんだ |
kibou mo, risou mo mitsu kara nai keredo naze ka, kirai janai n da |
不思議だなぁ 大人になったけど 君は、今でも僕の「友達」だと |
fushigi da naa otona ni natta kedo kimi wa, ima demo boku no 「tomodachi」 da to |
自然に、普通に、そう思えるのさ そうだ、久しぶりだねって 電話しよう |
shizen ni, futsuu ni, sou omoeru no sa sou da, hisashiburi da ne tte denwa shiyou |
今日は 子供みたいに 笑い合お | kyou wa kodomo mitai ni warai ao |
Source: See Source page.
No comments:
Post a Comment