Song Information
Song Title |
箱庭の少女 [Hakoniwa no Shoujo] Miniature Garden Girl |
|
Official English Title | Clockwork Lullaby 2 | |
Description | mothy_悪ノP [mothy_Akuno-P] song | |
Artist |
Singer: 初音ミク (Hatsune Miku) Artist:
|
|
Release Date | [22 June 2008] - Music (Piapro) | |
[03 July 2008] - Music video (niconico) | ||
[17 May 2009] EVILS THEATER |
||
[22 December 2010] 悪ノ王国 ~Evils Kingdom~ [Aku no Oukoku ~Evils Kingdom~] Evil's Kingdom ~Evils Kingdom~ |
||
[25 February 2015] 七つの罪と罰 [Nanatsu no Tsumi to Batsu] Seven Crimes and Punishments |
||
[10 August 2018] ぜんまい仕掛けの子守唄 [Zenmai Jikake no Komoriuta] Clockwork Lullaby |
||
[18 August 2020] - Music video (Youtube) | ||
Media | Youtube: Music video |
Lyrics
この部屋の中にはあなたと私だけ 二人で唄を歌い続けましょう 外の世界なんて知らなくていい あなたがそれを望むなら |
kono heya no naka ni wa anata to watashi dake futari de uta wo utai tsudzuke mashou soto no sekai nante shiranakute ii anata ga sore wo nozomu nara |
私はあなたを「父」と呼び あなたは私を「娘」と呼んだ 歩けぬ私を気遣うあなた 部屋を美しいもので埋め尽くしてくれた |
watashi wa anata wo 「chichi」 to yobi anata wa watashi wo 「musume」 to yonda arukenu watashi wo kidzukau anata heya wo utsukushii mono de ume tsuku shite kureta |
赤いグラスに 青のスプーン 黄色い枠の二対の鏡 |
akai GURASU ni ao no SUPUUN ki iroi waku no nitsui no kagami |
この部屋の中にはあなたと私だけ 二人で唄を歌い続けましょう 外の世界なんて知らなくていい あなたがそれを望むなら |
kono heya no naka ni wa anata to watashi dake futari de uta wo utai tsudzuke mashou soto no sekai nante shiranakute ii anata ga sore wo nozomu nara |
暗い寝室と窓の景色 それが私にとって世界の全て あなたはいつでもやさしいけれど 外の世界のことは教えてくれない |
kurai shinshitsu to mado no keshiki sore ga watashi ni totte sekai no subete anata wa itsu demo yasashii keredo soto no sekai no koto wa oshiete kurenai |
部屋の小物達 私を笑う 「僕等と君は似た者同士」 |
heya no komono tachi watashi wo warau 「bokura to kimi wa nita mono doushi」 |
るりらるりらと私は歌うの 外の世界には聞こえないように あなたのためだけに歌ってあげる 私がそれを望むから |
rurira rurira to watashi wa utau no soto no sekai ni wa kikoenai you ni anata no tame dake ni utatte ageru watashi ga sore wo nozomu kara |
あなたの口から聞いた《戦争》という言葉 | anata no kuchi kara kiita 《sensou》 to iu kotoba |
どうしてお部屋が燃えているの? | doushite oheya ga moete iru no? |
燃え尽きた屋敷から見つかったのは 孤独な男の亡骸と 焼け焦げた ぜんまい仕掛けの人形 |
moe tsukita yashiki kara mitsukatta no wa kodoku na otoko no nakigara to yake kogeta zenmai jikake no ningyou |
「もしも 人として」 | 「moshimo hito to shite」 |
この部屋の中にはあなたと私だけ 二人で唄を歌い続けましょう 外の世界なんて知らなくていい あなたがそれを望むなら |
kono heya no naka ni wa anata to watashi dake futari de uta wo utai tsudzuke mashou soto no sekai nante shiranakute ii anata ga sore wo nozomu nara |
私はあなたを「父」と呼び あなたは私を「娘」と呼んだ 歩けぬ私を気遣うあなた 部屋を美しいもので埋め尽くしてくれた |
watashi wa anata wo 「chichi」 to yobi anata wa watashi wo 「musume」 to yonda arukenu watashi wo kidzukau anata heya wo utsukushii mono de ume tsuku shite kureta |
赤いグラスに 青のスプーン 黄色い枠の二対の鏡 |
akai GURASU ni ao no SUPUUN ki iroi waku no nitsui no kagami |
この部屋の中にはあなたと私だけ 二人で唄を歌い続けましょう 外の世界なんて知らなくていい あなたがそれを望むなら |
kono heya no naka ni wa anata to watashi dake futari de uta wo utai tsudzuke mashou soto no sekai nante shiranakute ii anata ga sore wo nozomu nara |
暗い寝室と窓の景色 それが私にとって世界の全て あなたはいつでもやさしいけれど 外の世界のことは教えてくれない |
kurai shinshitsu to mado no keshiki sore ga watashi ni totte sekai no subete anata wa itsu demo yasashii keredo soto no sekai no koto wa oshiete kurenai |
部屋の小物達 私を笑う 「僕等と君は似た者同士」 |
heya no komono tachi watashi wo warau 「bokura to kimi wa nita mono doushi」 |
るりらるりらと私は歌うの 外の世界には聞こえないように あなたのためだけに歌ってあげる 私がそれを望むから |
rurira rurira to watashi wa utau no soto no sekai ni wa kikoenai you ni anata no tame dake ni utatte ageru watashi ga sore wo nozomu kara |
あなたの口から聞いた《戦争》という言葉 | anata no kuchi kara kiita 《sensou》 to iu kotoba |
どうしてお部屋が燃えているの? | doushite oheya ga moete iru no? |
燃え尽きた屋敷から見つかったのは 孤独な男の亡骸と 焼け焦げた ぜんまい仕掛けの人形 |
moe tsukita yashiki kara mitsukatta no wa kodoku na otoko no nakigara to yake kogeta zenmai jikake no ningyou |
Source: See Source page.
No comments:
Post a Comment